朋友早陣子都在讀村上春樹的新書《終於悲哀的外國語》。新書是指新譯成中文版,當中的文章其實於九十年代初所寫。
我不是村上迷,只在年青時讀過他的幾本小說,也從來不會趕買他的新書。我弟弟跟我是南轅北轍的兩種人,幾乎完全不讀文學,也不讀流行小說,卻比我迷村上。早年博益出的村上小說,也有買齊。後來他畢業後投身製造業,在大陸當廠長,就不讀了。他說村上小說雖然好,但太沉鬱和怪異了,也太有感染力。在大陸管理工人抓生產,實質跟野性難馴的動物搏鬥無異,人得保持在高能量的清醒狀態。
最近我在圖書館找新井一二三的舊散文,在新井的書旁邊見到村上的兩本非小說作品。一本是《日出國之工場》(日出る国の工場)、另一本是《蘭格漢斯島的午後》(ランゲルハンス島の午後),兩本都是八十年代雜誌專欄文章結集而成。前者是村上以獨特的視角和筆觸採訪日本多個行業的生產現場,後者則純粹是短篇散文。兩書有個共通點,都有安西水丸作插畫。
《蘭格漢斯島的午後》這書名出自書中一文,薄薄的散文集每篇都配著安西水丸的開頁插畫,二十五篇散文很快就可以讀完。文章寫的都是生活瑣事。
跟村上的小說不一樣,他的散文樸實而不虛幻,不帶傷感寂寞。透過村上敏感獨特的視角,日常平平無奇的悶人事物都變得輕鬆可愛,而且充滿幽默感。讀後我就想,村上春樹並不是他小說中憂鬱的主人公,而是非常懂得生活哲學和心理衛生的智者。
《蘭格漢斯島的午後》輕鬆得讀完都能馬上忘記,有深度的朋友大概會嫌它太輕太軟也說不定。然而有兩篇文章我特有印象,一篇叫〈布拉姆斯與法國料理〉,非常精彩,於我來說更尤如量身訂造的拍案叫絕,有時間我斗膽把它整篇打出來跟大家分享。另一篇叫〈小確幸〉,就是說生活中「微小但確切的幸福」。哪些是「小確幸」呢?很多事物都可以,只是你有用心去體會就成。在文章中,村上說他自己選購內褲,把洗滌過的潔淨內褲捲摺好然後整齊的放在抽屜中,就是一種微小而真確的幸福。
沒有留言:
張貼留言